I'm curious, why introduce such uncommon words so early in the course? Was "ferris wheel" chosen for its pronunciation, grammatical properties, some other reason? I can't see it having any practical use at all. :-(
You know what... I went to Saigon last month and I went to a place that had goats and a ferris wheel, so there you go...
I hope to meet you this afternoon at the ferris wheel with My Pet Goat in tow
Lol Dan I hope to see your pet goat ON the ferris wheel this afternoon! I too had the same dilemma as SanDigital. I got it wrong because I couldn't bring myself to use the least likely preposition even though I knew the literal translation
Usually i think "o" is live in and "trong" is in. Well I guess that's what I get for not focusing on my origin language
I live in Vietnam and there are very, very, very few ferris wheels. There has GOT to be more useful vocabulary to use than this. How about "rice field". Those are all over, and the noun is very useful for asking directions.