1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Des haricots et du pain"

"Des haricots et du pain"

Traducción:Porotos y pan

February 2, 2014

119 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/headlessking

En México, des haricots = frijoles.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Y Duolingo acepta porotos, judías, alubias, ejotes, frijoles, habichuelas y caraotas.


https://www.duolingo.com/profile/danieljuliaonova

habichuelas en Colombia es diferente a los frijoles por si de algo les sirve

habichuela para duolingo es lo mismo que los frijoles ?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No son iguales para Duolingo pero ambas palabras se pueden traducir como haricot en francés. N.B.:
R.A.E.:
- frijol
- habichuela


https://www.duolingo.com/profile/Aitor815249

Aceptará lo que sea pero si haces esto con un teléfono y resulta que no eres argentino tienes que rellenar los ejercicios a suertes


https://www.duolingo.com/profile/lucia13128

No acepta judías, lo acabo de intentar.


https://www.duolingo.com/profile/FERNANDOan93

Yo no lo habia oido en vida ( España) y tengo muchos años


https://www.duolingo.com/profile/dolobama

No tenemos esta palabra en España.


https://www.duolingo.com/profile/magoicochea

Entonces frejol también se acepta?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No, pero sólo porque nadie lo reportó (a través del botón dedicado) como una respuesta correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Ouah-ouah

En Chile frejol es poroto.


https://www.duolingo.com/profile/belen.delr

El castellano o español se habla en muchos mas paises q 8 deberian traducirlo como alubias, judias, habas, nunca habia oido porotos


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de headlessking.


https://www.duolingo.com/profile/mabel162

En Argentina es el vocablo que se utiliza, poroto. Frijol cuando vemos peliculas mejicanas o escuchamos a Molotov. Habichuelas, cuando leemos cuentos. Judías, en alguna receta.....pero si vas a comprar, pedis porotos.


https://www.duolingo.com/profile/sebgarred

Frijoles es mucho más comun en Latinoamérica.


https://www.duolingo.com/profile/pa0x

sí, en toda latino américa lo más común es frijol


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

La palabra frijol (casi) no se usa en Chile (por ejemplo).

En promedio sobre los distintos países de Latinoamérica, si frijol es lo más usado.
Pero no es lo más común en cada uno de los paises de Latinoamérica.

:)


https://www.duolingo.com/profile/ProllectOrionll

Por lo menos en México.


https://www.duolingo.com/profile/IvnUra

Acabo de aprender una palabra nueva en mi propio idioma.


https://www.duolingo.com/profile/Sargantanabis

En España judías alubias..., no sabía (con perdón) qué son los porotos


https://www.duolingo.com/profile/mabel162

En Argentina decimos porotos alubia para referirnos a un tipo de porotos. Otro tipo es el poroto pallares, o el negro, rojo, marrón.


https://www.duolingo.com/profile/mabel162

No tiene que ver con el frances, pero creo que sirve para aprender acerca de otros países....


https://www.duolingo.com/profile/sansabu

en castellano son judias verdes o alubias verdes. por alubias se entiende el grano seco sin la vaina. mala traduccion


https://www.duolingo.com/profile/ekialde

Y depende de la zona, a las judías verdes las llamamos "vainas"


https://www.duolingo.com/profile/Javier_Moral

Si señor en Euskadi (o País Vasco)


https://www.duolingo.com/profile/Kurua

En Chile les decimos "porotos" (creo q usualmente no se usan otras palabras) y las "habas" las entendemos por otra cosa


https://www.duolingo.com/profile/pa0x

aca en venezuela a los "haricots rouges" les decimos caraotas rojas, pero en mis ejercicios yo pongo siempre frijol, porque hay que utilizar lo más comun, no los modismos de cada región


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

N.B.: Duolingo acepta caraotas.


https://www.duolingo.com/profile/pa0x

lo se, por eso siempre escribo frijol, que es el término más generalizado en latino america


https://www.duolingo.com/profile/Lucero401137

Duolingo es una muy buena aplicación, pero constantemente utiliza modismos de una sola región. En el aprendizaje del idioma inglés usa mucho vocabulario Mexicano.


https://www.duolingo.com/profile/AnaCai

Ademas, hay una mas generica, en Colombia, utilizamos la palabra grano, para frilojes, habas, lentejas, garbanzos, judias etc.


https://www.duolingo.com/profile/Benjamin282255

Alguien me podria explicar el uso de "des" y "du". Para que sirven y su significado por favo


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Mira el link en la respuesta al comentario de elina.deba.


https://www.duolingo.com/profile/pablosorozabal1

Hola, buen día. Para mi haricots es, simplemente y sin pretender marear la perdiz acudiendo a la enorme cantidad de gentes del mundo que habla español y gusta de esta excelente comida, JUDÍAS . Pueden ser verdes, blancas, pintas, verdinas, fabes, porotos, caraotas, frijoles, ejotes, .... o como sean o las llamen y coman en un remoto pueblo de América o España. Por cierto, ¿cuál es la palabra en Filipinas para los pocos que aún hablan español? En mi opinión se trata de aprender francés, no de hacer una tesis sobre gastronomía y la riqueza de la lengua española. Un saludo y buen verano.


https://www.duolingo.com/profile/D4tSAnHZ

Muy bien dicho y totalmente de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/daniela.baires

¿Que son porotos? Jajaja creo que en El Salvador serían frijoles, verdad?


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Lee los comentarios por favor, hay extensivas explicaciones.


https://www.duolingo.com/profile/Tecnobuda

Caraotas existe en español? Primera vez que lo escucho


https://www.duolingo.com/profile/erguereguere

Si es la palabra mas común en venezuela


https://www.duolingo.com/profile/ronaldo899

Nunca habia escuchado porotos donde le llaman asi


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de FERNANDOan93.


"lee los demás comentarios antes de publicar el tuyo." [Duolingo]


https://www.duolingo.com/profile/ekialde

Pregunta a francofonos, "des haricots" no se pronunciaría con liasson?


https://www.duolingo.com/profile/Benjamin282255

No es liaisons? O a que te refieres con liasson. Si te refieres a unirlos la respuesta es si por lo que es una palabra que comienza con h o vocal y la anterior acaba en consonante


https://www.duolingo.com/profile/lwpef

Cuando una palabra empieza por h no se hace liason? No se pronunciaría la s o es que la h no es muda aunque yo no la oiga? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

La liaison depende de si la palabra comienza por h muet o h aspiré (teóricamente como la hache inglesa). Sin embargo, en realidad, en francés moderno ya no existe el h aspiré como tal, ya que todas las haches son mudas, como en español, pero las palabras que históricamente llevaban h aspiré todavía impiden la liaison. Este es el caso de haricot.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioCol942245

Pueden poner mejor judías que porotos no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/danieljuliaonova

por que se aplica aquí las palabras de posesión( des du) si en la frase no indica que alguien lo tenga ?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No es posesión. Aquí, des es el artículo indefinido plural.


https://www.duolingo.com/profile/urcrivan

¿Qué son los porotos?; haricot (arico) m. Judía , alubia


https://www.duolingo.com/profile/RafaelCuar

Otra traducción: Habas y pan


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de jimena.ma.


"lee los demás comentarios antes de publicar el tuyo." [Duolingo]


https://www.duolingo.com/profile/nepuerto

Debieran usar habas o alubias que es el termino más extendido. Donde yo vivo usamos otros términos dialectales aun asi se su significado pero Porotos no lo había oído jamás.


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Los usos de estas palabras son muy regionales y pueden variar mucho.


https://www.duolingo.com/profile/pa0x

el termino más usado en latinoamerica es frijol, no habas


https://www.duolingo.com/profile/PamelaCruzL

habas ni alubias tampoco amigo


https://www.duolingo.com/profile/Pedro.Alcantara

judia, habichuela o frijol. Guiso preparado con esta legumbre planta herbácea cuyo fruto es pequeño, de forma arriñonada y comestible. Le puso porotos al guiso anotarse un poroto . Tener un acierto en una actividad. Se anotó un poroto con el jefe quedándose horas extras Hay que entender que aprendemos una lengua distinta y cambian el significado de cosas como de una región a otra no que darle más vueltas, lo principal que vaya aceptando términos


https://www.duolingo.com/profile/PabloYez

Hola, tengo entendido que lo que en Chile se dice "poroto" en Venezuela es "caraota" ¿caraota tambien se traduce como haricots?


https://www.duolingo.com/profile/pa0x

hola, si exactamente, en ese caso "des haricots rouges" se traduce como "caraotas rojas"


https://www.duolingo.com/profile/Javier_Moral

Pero si llevamos media vida hablando del tema: mira los demas comentarios


https://www.duolingo.com/profile/sintaxerror

Dos preguntas: ¿no se haría una liaison entre des y haricots? ¿Y la ai no se pronuncia como una e "normal", como las pronunciamos en español?

Gracias


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

La liaison depende de si la palabra comienza por h muet o h aspiré (teóricamente como la hache inglesa). Sin embargo, en realidad, en francés moderno ya no existe el h aspiré como tal, ya que todas las haches son mudas, como en español, pero las palabras que históricamente llevaban h aspiré todavía impiden la liaison. Este es el caso de haricot.


https://www.duolingo.com/profile/PacoElDelTaco

Y otra taza de localismo.


https://www.duolingo.com/profile/Lokinne

Creo que judías es un término más amplio que porotos o frijoles. ¿No son además distintos tipos de legumbre las alubias, los frijoles, los porotos y las judías?


https://www.duolingo.com/profile/Flix70011

Yo tampoco lo había oído en la vida (España)


https://www.duolingo.com/profile/Elina297233

Por que des se traducece unos?


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).


https://www.duolingo.com/profile/jimena.ma

"Habas" debería valer también.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

habas <-> fèves


https://www.duolingo.com/profile/MaraCanale

Siempre se dice por ejemplo "je mange du pain" o "je mange le pain"? No existe como en español decir "je mange pain?"


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

No, cuando no se especifica cantidad en francés se usan los artículos partitivos.

Mira esto.


https://www.duolingo.com/profile/stefani1408

por que no me acepta "unas judias y un pan"?


https://www.duolingo.com/profile/txina861

Judias verdes o vainas en españa


https://www.duolingo.com/profile/Ale.Bej

¿por que se tiene que poner "des" y "du" ? no se podria solo "haricots et pain"


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Es gramaticalmente necesario el uso de los artículos partitivos en francés.


https://www.duolingo.com/profile/Javier_Moral

Si tu dices "voy a tener hijos", por ejemplo, en frances necesitas un artículo para las cosas que no tienen una cantidad definida (no sabes cuantos hijos), entonces necesitas decir "voy a tener 'des' hijos" Explicado de una manera rara, pero puede servir


https://www.duolingo.com/profile/GloriaBelt10

Porotos no lo he oido nunca en España, que es exactamente? Melocotón?


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

No, los "porotos" no son "melocotones", sino "alubias" o "judías". Esta palabra solo es usual en el Cono Sur; yo, que soy de Colombia, uso normalmente la palabra "fríjol". Por otro lado, a los "melocotones" en Hispanoamérica solemos llamarlos "duraznos".


https://www.duolingo.com/profile/EduardoCerezo0

en España supongo es judías blancas o habas


https://www.duolingo.com/profile/NonDawn_ita

Porotos no lo habia escuchao en mi vida :/


https://www.duolingo.com/profile/alivigo

Porotos en España no se dice!


https://www.duolingo.com/profile/Javier_Moral

Pero el español tambien se habla fuera de España


https://www.duolingo.com/profile/CarmelitaO6

Como así judías caraotes y porotos para lo mismo no comprendo!!


https://www.duolingo.com/profile/alfa1709

Qué significa "porotos"?


https://www.duolingo.com/profile/AngelNap

Quizás esto provoque cierta confusión, en México, "des haricots", es el equivalente a frijoles, aunque al parecer, también lo acepta como "papas".


https://www.duolingo.com/profile/mmateoscaE

No sólo se aprende algo de francés, también términos utilizados al otro lado del océano. Está bien esto! Jejeje!


https://www.duolingo.com/profile/AnaSowi

No se que significa Porotos, pero segun sus comentarios ¿¿¿es frijoles o judías verdad???


https://www.duolingo.com/profile/Naiara15936

En españa nunca se abla de "porotos"


https://www.duolingo.com/profile/SergioCerd11

En español "haricots verds" que es lo que encuentras en los menus franceses son "judias verdes"


https://www.duolingo.com/profile/LeonelYesq

Aca en Colombia Frijoles son Frijoles Igual y Habichuelas es otra cosa.


https://www.duolingo.com/profile/LeonelYesq

Porotos esa palabra no existe aca.


https://www.duolingo.com/profile/ValentinaD116539

Que son porotos? Habichuelas es diferente a frijoles,no hay una palabra especifica para cada uno?


https://www.duolingo.com/profile/elpaska

DICEN QUE ACEPTA ALUBIAS Y NO ES CIERTO, ME LA HA DENEGADO.


https://www.duolingo.com/profile/chabela1945

Yo tampoco lo he oido nunca (ESPAÑA)


https://www.duolingo.com/profile/AbrahamDur18

Con todo respeto las palabras deberian estar en español y no en dialectos latinos, menudo lio con tanta palabras que por cierto aunque ellos las usen no es que sean las.correctas cuando hablamos en castellano (español) vengo aqui a aprender frances no dialectos de paises hispanohablantes


https://www.duolingo.com/profile/D4tSAnHZ

Totalmente de acuerdo, venimos a aprender francés y no dialectos latinos, por lo que debería poner judías o alubias que es un término más general y que todo el mundo conoce. Este es un gran defecto de Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/George287947

A mi me salio como unica respuesta posible "poroto"... No sé en qué país se emplee, pero suena gracioso


https://www.duolingo.com/profile/kreator10

Pero que es un poroto en si, es como un frijol bayo, como la soja o que es


https://www.duolingo.com/profile/Nicolas570593

Se debería poner de una forma más utilizada, como frijoles


https://www.duolingo.com/profile/ApoloRagaz

Debería de poderse configurar a país y no solo idioma


https://www.duolingo.com/profile/miren180870

Porotos en castellano no se utiliza


https://www.duolingo.com/profile/daniel249311

Porotos? Quien asesora a duolingo en español....jajaj no habia escuchado eso en mi vida


https://www.duolingo.com/profile/MeredhitAl

Qué es un poroto!!! En méxico eso no existe!!!


https://www.duolingo.com/profile/DelfinMoreno

Y yo que habia leido Potorros!!!


https://www.duolingo.com/profile/juan838941

Nicaragua son frijoles


https://www.duolingo.com/profile/Traicy205340

Porotos = frijoles Y me la puso mala


https://www.duolingo.com/profile/pilarortegaterio

Porotos no existe en castellano.


https://www.duolingo.com/profile/AnabelClem

En castellano no existe esa palabra


https://www.duolingo.com/profile/aronmathsmusic

En Colombia no se habla de Porotos sino de frijoles


https://www.duolingo.com/profile/fran695020

En castellano, habas

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.