"He came with wine."

Traduzione:È venuto con del vino.

4 anni fa

2 commenti


https://www.duolingo.com/delfino889

Perché non si usa l'articolo the in questo caso?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 22

Perchè non specifica qual vino (il vino), semplicement vino (del vino).

Normalmente diremmo "with some wine" o "with a bottle of wine", non semplicemente "with wine".

2 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.