My answer was "this house is not tall" which was not accepted. Hungarian is too different a language to transliterate into English. Hopefully they improve this as this might confuse some learners.
Your answer means "Ez a ház nem magas" which has a different meaning and should not be accepted. While I agree that hungarian is a very different language from english, it is not impossible to learn if you have enough motivation and persistence.
My family is Hungarian and I've spoken Hungarian since I was a toddler. "Ez a ház nem magas" carries the same overall meaning as "Ez nem magas ház". Hungarian is a unique language where word order is not important in sentence structure for the meaning. However, the word order can change the emphasis of what is being said.