"The short, fat men are wearing belts."
Translation:Az alacsony, kövér férfiakon öv van.
Thank you so much for the information, but could you also explain why Övben van does not work? Are there other clothing items that do not work with ben/ban to indicate they are being worn?
Why is belt singular, and men plural. They are wearing different belts, aren't they?
Yep. And each men has just one belt. That's why it's singular. If you said övek, it sounds like the men are wearing multiple belts each.
I would use "Az alacsony, kövér férfiak övet hordanak". It's grammatically correct we just don't say it that way.
And here you do not use ''ovek vannak'' Try to explain to find any normal reason.If there is one either
And why the English do not follow your philosphy and use belts not belt because ''men'' can't use one belt for all of them,dear RyagonIV
I was talking about the Hungarian grammar that does it differently from English.
In Hungarian, if multiple people have one object each, the object is used with singular grammar.
In English, if there are multiple objects in total, it uses plural grammar.