1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Je pense autrement."

"Je pense autrement."

Traducción:Pienso de otra manera.

February 2, 2014

35 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/calcs

Pienso diferente, lo considero correcto


https://www.duolingo.com/profile/ramelgar

Yo pienso diferente


https://www.duolingo.com/profile/GiocondaLo1

pensar de otra manera y pensar diferente , tienen el mismo significado


https://www.duolingo.com/profile/mariadelca923166

En español es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/convalu30

pienso diferente es correcto en espanol


https://www.duolingo.com/profile/SantiLGa

Pienso diferente, es correcto


https://www.duolingo.com/profile/GJROS53

Diferente es correcto corrigan traducciones


https://www.duolingo.com/profile/Mar4321

debería ser válido pienso diferente ya que es lo mismo que de otra manera o modo


https://www.duolingo.com/profile/SilviaLabbe

pienso distinto, diferente, son sinónimos. Es muy limitado el lenguaje.


https://www.duolingo.com/profile/SilviaLabbe

pienso distinto, diferente, son sinónimos. Es muy limitado el lenguaje.


https://www.duolingo.com/profile/LinoGG

Pienso diferente es incluso mejor que pienso de otra manera


https://www.duolingo.com/profile/FrannMartin

Creo que también es una traducción correcta es "pienso distinto"


https://www.duolingo.com/profile/ricmb
  • 1855

Yo pienso «otramente» :P


https://www.duolingo.com/profile/Javier710611

Considero correcto: Pienso de otro modo.


https://www.duolingo.com/profile/AndreaCeci20

he puesto "yo pienso diferente" y creo q debería ser respuesta correcta. Si aceptais pollera y falda, crepa o panqueque, bluyin o "pantalon de mezclilla?!" por que no aceptar otra forma de decir lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/ANIBAL183063

Epa!!! puse : "yo pienso de manera diferente". Ya me habían corregido otra expresión similar y ahora me ponen dos alternativas que son todas sinónimos. No corrijan de esta manera, por favor


https://www.duolingo.com/profile/chiquigova

Tambien en Español decimos: Pienso diferente, Pienso otra cosa. No pienso así.


https://www.duolingo.com/profile/JaimeSoria7

Debería poder aceptar opinar en este caso


https://www.duolingo.com/profile/jes_82

pienso lo contrario por qué está mal?


https://www.duolingo.com/profile/MontseG.3

Está mal, porque pensar de otra manera, no implica que sea "lo contrario"


https://www.duolingo.com/profile/Diego635996

Excelente respuesta!


https://www.duolingo.com/profile/JohnEstuar

Por favor al generoso comité de voluntarios que hacen duolingo, recuerden que lo que queremos es aprender francés y no que nos digan como debemos hablar el español. Atiendan a los comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MarisaGrac4

Mi traducción es correcta


https://www.duolingo.com/profile/wg4YWrXp

es lo mismo diferente y de otra manera


https://www.duolingo.com/profile/wg4YWrXp

es la misma cosa y así se habla en México


https://www.duolingo.com/profile/CesarRamos460220

Creo que "yo pienso otra cosa" también podría ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/perezarreguin

Hay que traducir o interpretar? Diferente y de otra manera se interpretarían igual


https://www.duolingo.com/profile/Inde936636

¿Porqué esta mal "opino diferente"?


https://www.duolingo.com/profile/any610147

No entiendo nada.....


https://www.duolingo.com/profile/CarmenMarg664268

Modo y manera son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/franciscoj535525

Para mi correcto "autrment"


https://www.duolingo.com/profile/GUILLERMO504511

El único que puede pensar diferente es el traductor de Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/anabelmanz4

Pienso diferente y de otra manera significan lo mismo en español


https://www.duolingo.com/profile/bibla16

Yo pienso otra cosa

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.