What is the correct order of adverbes in Hungarian? The place adverbes always go at last?
What does the English sentence even mean? Above what? What is the context?
If a lamp is hanging above the table, it's not on top of the table. A book might be on top of the table.
Now marked as correct :-) The sentence makes much more sense that way. Poor boy...
My Hungarian wife says this sentence doesn't make much sense out of some context. Only way this sentence works is if your meaning is "the boy is rarely awake", or if you're also pointing up. She says "fent" means "up", and there are other Hungarian words used for "above" and "upstairs".
"A fiú az emeleten van"