"A postás siet."
Translation:The postal worker is in a hurry.
7 CommentsThis discussion is locked.
postman vs mailman vs postal worker vs letter carrier - Google Trends (search activity)
Canada is the country using "letter carrier" the most of all countries, but that is just 5% compared to 76% postman, 16% mailman, 3% postal worker. Finland is the only country using "mailman" more than "postman" of all countries. These are of course only when in English.
However, "postman" is a film, so that does ruin the search results.
The Swedish term "brevbärare" literally translates to "letter carrier", which is a neat fact.
"Letter carrier", is a very fine phrase. But "postal carrier" as in, "The postal carrier is rushing" is a formulation I have not encountered before. My correct response, "The letter carrier is in a hurry" was mistakenly rejected by the Hungarian linguists manning this operation.