Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"光の速度の上限は何ですか?"

訳:What is the limit of the speed of light?

2年前

5コメント


https://www.duolingo.com/47n81

what is the limit of the light's speed?は間違いですか? 報告にすべきかもしれませんが、答えを知りたいのでこちらに書き込みしました

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1559

「A の X」、すなわち「Aが所有/具備しているX」は、A が生物であれば A's X、非生物であれば X of A とするのが教科書的な原則です[1]。実際には例外も多く、この原則の縛り自体それほど厳しくないのですが[2]、第一には the speed of light と訳しておくのが無難です。

[1] http://www.ravco.jp/cat/view.php?cat_id=5876

[2] https://hidex7777.gitbooks.io/eg_nounarticle/content/chapter12.html

2年前

https://www.duolingo.com/47n81

なるほど、必ずしも原則通りとは限らないけれど、原則に準じておくほうが無難ということですね。こういう場合、報告と ディスカッションと両方したいのですが、そういう機能はないのが残念です。 教えてくださってありがとうございました。

2年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1008

limitって言うと上限、下限どちらに捉えられるんだろうか?上限を指したい場合はあえてupper limitとか言っていたけど…。

4ヶ月前

https://www.duolingo.com/koRD645766

速度はvelocityもOKでは?

1ヶ月前