"He talks while sleeping."

Translation:Anh ấy nói trong khi ngủ.

July 13, 2016

5 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/letjustin

Is "Anh ấy nói trong khi anh ấy ngủ" also acceptable?

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TehVanarch

Yes but adding anh again is redundant.


https://www.duolingo.com/profile/SheTuti

Anh ấy nói đang ngủ was refused. Why?


https://www.duolingo.com/profile/Lazuli_Love

Maybe because at this level, when đang was not yet introduced, it is always wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Nhn745645

In this situation, he say in his dream. While = trong khi.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.