'You work really slowly' should be accepted as well. I reported it.
Did you mean "You work very slowly?" Because "really" is "дійсно."
I did not know that. But hovering дуже shows "really, very" as possible translations. That's why I thought both should be accepted as an answer.
Really can also be used as an intensifier to mean "very" or "very much"
Come on Duo! What's wrong with "You are working very slow" ?...
slowly is the adverb, I think