1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Nói "nhanh lên". Nhanh lên!"

"Nói "nhanh lên". Nhanh lên!"

Translation:Say "hurry up". Hurry up!

July 13, 2016

15 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Julestheman

This is the first time I've been marked incorrect for not using punctuation in English


https://www.duolingo.com/profile/AngeCI
  • 1826

In Duo, punctuations usually can be ignored, except for this sentence. I have also seen that omitting the apostrophe at the end of the Italian word “po'” is marked wrong.


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

Kinda like how when I’m told to say goodbye nicely, I say ‘goodbye nicely’.


https://www.duolingo.com/profile/Raphael_SyBo

Actually, the joke that I got was that the speaker asks the other to hurry up saying "hurry up". ^_^


https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

Another word-for-word translation done right, marked wrong (this time in English!!)


https://www.duolingo.com/profile/Mmoaa

Hahah. My answer ' Say hurry up hurry up' was marked incorrect. :)


https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

Mods: Please remove the requirements for punctuation on exercises like this. It requires those of us who have mapped keyboards to VN to switch back to English for certain characters, like "!", for we lose those characters when doing so.


https://www.duolingo.com/profile/Aeronautix

Is this a hidden reference to something?


https://www.duolingo.com/profile/_God_.

I got this wrong because of capitalization


https://www.duolingo.com/profile/vngdhuyen

Duo never marks wrong over capitalization or ponctuation. the only exception I am aware of is those quotation marks « » that Duo doesn't accept.


https://www.duolingo.com/profile/Dinh962998

Sửa lại câu này


https://www.duolingo.com/profile/Phmc986839

Say harry up harry up

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.