1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "סליחה, אני לא מוכר את החתול …

"סליחה, אני לא מוכר את החתול שלי."

Translation:Sorry, I am not selling my cat.

July 13, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AhronV1

three bucks that's my final offer


https://www.duolingo.com/profile/Tallis11

I think 'slicha' should also be 'excuse me' in the translation as well instead of just excepting i'm sorry


https://www.duolingo.com/profile/Grafdog

So for Hebrew speakers is this the construction used to say "not for sale" in everyday language?


https://www.duolingo.com/profile/ella_kleinman

Not exectly "not for sale"= " לא למכירה" lo lemehira.


https://www.duolingo.com/profile/yolessia

They pull these sentences out of their butts


https://www.duolingo.com/profile/TeribleT

no . but the weirder the sentence the more you'll remember it. fluent forever book and website give a good & funny explanation of the science behind memory and language learning, and for a peak at the most outrageous duolingo sentences, search "duolingo is the devil" on YouTube.


https://www.duolingo.com/profile/TeribleT

Also streetwise Hebrew channel on YouTube has a video about a cat on a missing, please find me sign, when his parents split...

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.