"I eat the crab."

Fordítás:Megeszem a rákot.

4 éve

18 hozzászólás


https://www.duolingo.com/20030425

Szeeeeeeegény!

4 éve

https://www.duolingo.com/NagyTamsLevente

Az.

3 éve

https://www.duolingo.com/KittiRadke

Az emberek egy resze eszik rakot, szoval ez a mondat nem akkora baromsag..

3 éve

https://www.duolingo.com/bpeti56

Miért fúj? A rák finom...

3 éve

https://www.duolingo.com/kkm758590

Ja az

6 hónapja

https://www.duolingo.com/lacika49

A rákot eszek az vééletlenül nem egy szinoníma?

3 éve

https://www.duolingo.com/Sanyi200302

ki eszik rákot sajnálom szegényt

3 éve

https://www.duolingo.com/SzekeresEr4

Eszem és a megeszem? Nem értem mikor melyiket kell használni.

5 hónapja

https://www.duolingo.com/szandi6666

Ezt ense

5 hónapja

https://www.duolingo.com/nekenyeres
nekenyeres
  • 25
  • 14
  • 1483

Rákot eszem (Valamit eszem.)

A rákot megeszem (Azt a valamit megeszem.)

5 hónapja

https://www.duolingo.com/erdos.gota

Én azt írtam véletlen, hogy "etetem a rákot".

3 éve

https://www.duolingo.com/kkm758590

A rák az jóóóó és finom like.

6 hónapja

https://www.duolingo.com/kkm758590

Ohm

6 hónapja

https://www.duolingo.com/zsfi418181

Rákot eszem mèrt nem jó?

5 hónapja

https://www.duolingo.com/Mariann521798

Komolyan.. azt írtam hogy "Rákot eszem" és nem jó. Pedig eddig minden ilyen "I eat the/a..." mondatnál elfogadta azt hogy "... eszem". Pedig kb ugyan azt jelenti. Fuck logic

5 hónapja

https://www.duolingo.com/eminens2

Valóban kb ugyanazt jelenti, de a magyar nyelvben kétféle ragozás van: "Rákot eszem" - általában, ezért alanyi ragozású. "Megeszem a rákot" - konkrétan, pontosan azt, ezért tárgyas ragozású. (Jobb példa erre, ha nem ikes igét ragozunk: pl. "egy könyvet olvasok" - mindegy, hogy melyiket, alanyi ragozás, de "a könyvet olvasom" - konkrét, tehát tárgyas.)

1 hónapja

https://www.duolingo.com/HegyiTeve

Rákot eszek. Ez miért nem jó?

1 hónapja

https://www.duolingo.com/Verus86709

Nem értem miért nem jò a:rákot eszek

1 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.