"The horses are not ours."
Fordítás:A lovak nem a mieink.
February 2, 2014
31 hozzászólásEz a téma le van zárva.
Ez a téma le van zárva.
HegiBali
909
"A lovak vannak nem a mieink"- ez a szó szerinti fordítás. Ez azért van, mert az angol mondatban, hasonlóan a némethez mindig kell lennie állítmánynak, aminek a szerepét a jelen esetben a létige "are" tölti be. Jó tanulást!