Translation:You are shouting.
Generally, there are no silent letters in Hungarian. Regardless of the position of the letter - whether is it is the beginning, in the middle, at the end - you always always pronounce it.
The two well-known exceptions are
where you don't pronounce the h at the end of the word.
It's a little hard to pronounce a terminal h unless as, eg, in German, you make it gutteral, as in -ach, -och or -uch, or you make it quite aspirated, as in -ech, -ich, or -umlauted vowel+ch. Terminal h in English only serves to elongate the previous vowel sound; it has no intrinsic sound itself in that position.
The sound [x], which is somewhere in the middle of the German 'ch' variants, is part of the Hungarian sound repertoire, even though it's not represented by a specific letter. You can find it in the pronounciation of méh, where it is pronounced by many speakers, and in Greek-based loanwords like technika.
Small edit: While méh (and other words) are often pronounced with a 'h' at the end, the 'h' is grammatically still considered silent. That means if you add a suffix like -val or -vá at the end which usually assimilates to the final consonant, it won't do that assimilation if that consonant is a silent 'h': méh - méhvel (not "méhhel").
No, although here it's less pronounced than it might be. You should pronounce it.
Thank you. I was wondering if the l somehow affects the pronunciation of the surrounding letters, and also whether it's like an English l at the beginning of a word or syllable or more like a dark English l like at the end of a word or syllable.
The Hungarian l is what the IPA writes as [l], which probably won't help much. It's usually a bit more open (tip of the tongue more pressed against the teeth) than the standard British English l in words like 'let' or 'lip'. The Hungarian l sound can be darkened if it appears after a low vowel, a, o, ó, u, and ú. Here a Wikipedia article about the phonology of l
The IPA character you are looking for is: [ l̪ ]
The font used on Duolingo can't handle IPA that well, which is a shame for a language-leaning service.