"לאו דווקא."
Translation:Not necessarily.
July 13, 2016
26 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
The place to go online is The Comprehensive Aramaic Lexicon project (CAL): http://cal.huc.edu/ Then search דוקא: dwqˀ (dawqā) n.m. exactness. Then an example is given from Bavli Eruv. CAL will often alert to cognates but mostly sticks to Aramaic dialects. It also provides links to other online lexica, such as Jastrow, which provides additional examples to track down. There are interesting studies of the connections between Aramaic dialects and Arabic dialects. The Nabateans, for instance, spoke a dialect of Arabic with close ties to Aramaic and had an alphabet that played a big role in the development of Arabic script. Nabatean inscriptions survive.