is найти infinitive?
Does "найти" specify first-person, or could it be "where do you find the bread?"/"where does one find bread?"? How would these be said differently?
"Where may one find bread?" is a quite correct and very proper English usage here, but is not accepted.
"Excuse me, where do I find the bread" Wasn't accepted?
since найти is infinitive, "where to find bread" should be a correct translation, but it is rejected.
why not где наиду
Would "Where can I find bread" also translate to this, or no?
It wouldn't accept 'pardon me' rather than 'excuse me,' though they are equivalent.
I like it! Why waste words--literally: "Excuse, where find bread?"
Hope I can learn all the fine points of these sentence constructions, and the English in this example works fine to let me know what they're trying to say.