"The mom supports her children."
Translation:האמא תומכת בילדים שלה.
I wrote האמא תומכת את הילדים שלה. Is this also correct, or does it require the "ב" after the verb?
I don't understand, can you please explain more about how using את is incorrect?
Is there any reference sheet that lists verbs with acceptable prepositions?
האם תומכת בילדיה Is also correct. בילדים שלה = בילדיה. You should fix it to be correct too.
I don't understand, can someone please explain more about how using את is incorrect?
I'm trying to remember this by thinking that תומכ sounds like "tummyache". And a mom will support her child when he has a tummyache. Silly but mnemonics (is that the right word?) are the only thing that help me remember the vocabulary!