1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Твоей жене сейчас нужен уход…

"Твоей жене сейчас нужен уход."

Перевод:Ta femme a besoin de soins maintenant.

July 13, 2016

3 комментария


https://www.duolingo.com/profile/Nina535247

Почему правильно soins ,a ne soin, -ведь все в единственном числе?


https://www.duolingo.com/profile/AxelMorgenstern

Как мне объяснили друзья-французы, когда речь про уход или помощь (в плане медицинской или связанной с этим), то soins всегда во множественном, мол, такой уход ведь заключается не в каком-то одном действии.

Когда же речь не про медицину, то это soin


https://www.duolingo.com/profile/NormandAlex

Поясните., пожалуйста, кто может и знает .

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.