"Ez egy hosszú hét."
Translation:This is a long week.
July 13, 2016
20 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
wolfleis
1681
Didn't spot that one before, though it is not an unusual pattern.
Compare sette and settimana in Italian or septyni and savaitę in Lithuanian.
wolfleis
1681
Didn't spot that one before, though it is not an unusual pattern.
Compare sette an settimana in Italian or septyni and savaitę in Lithuanian.
"last week" is not just a noun phrase like "December" -- it's also an adverbial specifying when something happened like "in December". You could think of it as "during the last week". (My friend visited me last week = My friend visited me during the last week.)
The -en ending in héten serves the same purpose as the "during" part of "during the last week".