1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Pero el café es malo."

"Pero el café es malo."

Traducción:Mais le café est mauvais.

February 2, 2014

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Tabilows

"mais le café est nul"?


https://www.duolingo.com/profile/alltheicecream

Yo tampoco distingo por ahora la diferencia entre los distintos 'malos'. Pensaba que 'mauvais' era malvado y 'nul' se refería a la calidad, ¿alguien puede aclarar las diferencias?


https://www.duolingo.com/profile/sabitribenti

mais le café est méchant? Que diferencia hay entre mauvais, méchant y nul??


https://www.duolingo.com/profile/Oscar82020

Mauvais = malo.

Méchant = malvado.

Nul = inservible, inútil, nulo.


https://www.duolingo.com/profile/LilyMuoz2

Mais oui ..mon chien est très très méchant. Hahahaha


https://www.duolingo.com/profile/RobertiTant

Putain le café est bon


https://www.duolingo.com/profile/tairakun

Y porqué pide "mauvais" así;en plural si el café es singular? "Mi no entender"


https://www.duolingo.com/profile/marcor1785

Mauvais es singular y plural en caso de sust. masculino(café), ver link : http://www.wordreference.com/fres/mauvais


https://www.duolingo.com/profile/Dahiana870086

Et pourquoi on ne peut pas dire: le cafe n'est pas bon???


https://www.duolingo.com/profile/zettaservi

noooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo es malo

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.