"Nicht wahr?"

Traduction :Pas vrai ?

July 14, 2016

10 commentaires


https://www.duolingo.com/Zoharion

Littéralement Pas vrai ?

Note au germanophones : Pas vrai existe et est utilisée en français.

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/ncischris

Bonjour. Peut-être pourrions-nous traduire éventuellement par "n'est-ce pas ?". Serait-ce une erreur ? Ceci dit "pas vrai" est effectivement employé dans une conversation banale. Merci.

November 16, 2016

https://www.duolingo.com/Langmut

"n'est-ce pas" est aussi accepté.

March 6, 2017

https://www.duolingo.com/WWelt

S'il fallait choisir, nicht wahr? serait n'est-ce pas ? ou pas vrai ?. En français, pas vrai ? est plus familier ; est-ce le cas pour nich wahr? ?

January 7, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Non, "..., nicht wahr" n'est pas familier. La forme courte et familiére serait "..., ne?

January 7, 2018

https://www.duolingo.com/YvonneRainer

"n'est-ce pas vrai ?" devrait également être accepté

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/Markorail

Je n'ai jamais entendu dire ça depuis ma naissance....

January 6, 2018

https://www.duolingo.com/YoCh10

Pourquoi pas: Vraiment? Tout simplement.

August 29, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Ça serait "Wirklich?". Mais je pense que ça se dit dans de différentes situations aussi en français, n'est-ce pas(!) ?

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/maria389664

Oder ? On peut la considérer ?

December 17, 2017

Discussions liées

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.