1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Ты похож на моего следующего…

"Ты похож на моего следующего парня."

Перевод:You look like my next boyfriend.

July 14, 2016

28 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/tatash_ka

Уроки пикапа от дуолинго))


https://www.duolingo.com/profile/new-ars

Вашей маме зять не нужен?


https://www.duolingo.com/profile/OLW82

Ничего себе подкат


https://www.duolingo.com/profile/AlanJerrys

Спасибо, Дуолинго, за то что иногда создаешь улыбку на моем лице))


https://www.duolingo.com/profile/EN952

Или это я тебе даю намёк, чтоб ты стал моим следующим парнем? Объясните, пожалуйста


https://www.duolingo.com/profile/JiseGames

Мне вариант перевода дуо кажется не верным. Перевод этого предложения - Ты выглядишь как мой следующий парень. И пусть это и дословный перевод, но это предложение и "Ты ПОХОЖ на моего будущего парня" даже в русском имеют разницу


https://www.duolingo.com/profile/APION
  • 1196

as вместо like почему не подходит ?


https://www.duolingo.com/profile/Linesman73

Look like это устойчивое выражение


https://www.duolingo.com/profile/2dzk4

Не понял, а почему не "you are "?


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

You - ты, look - походишь Зачем are?


https://www.duolingo.com/profile/lalavandaaa

то чувство, когда даже дуолинго лучше тебя в пикапе


https://www.duolingo.com/profile/HurdMalib

лучше наверное будет "you look like my future boyfriend"


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Чем же лучше, если в задании следующий, а не будущий?


https://www.duolingo.com/profile/Irinadivina

Почему нельзя - You're like my next boyfriend "?


https://www.duolingo.com/profile/wEUV8

Like - это "нравиться", look like - это "выглядеть как"


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

You are like - ты как...


https://www.duolingo.com/profile/AoBK9

Look like as, так не говорят?


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

У вас два предлога подряд: like, as.


https://www.duolingo.com/profile/Irinadivina

Наверное, и так, и этак можно сказать, потому что я часто слышала выражения типа "you are like smb" - ты как кто-то, "your look is like..." в последнем "look" как сущ. - вид (внешность) похож на..


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Это все-таки разные вещи и сокращать также лучше не надо. Your look is like - у тебя вид, как...


https://www.duolingo.com/profile/Mrgw3

Ну и утверждение... Капец


https://www.duolingo.com/profile/snitkovska

Почему перевод ТОЧЬ-В -ТОЧЬ с вашим опять не принят???Кто,где и когда мне ответит?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

никто, никогда и нигде

Никто не обязан вам отвечать, обсуждения предназначены для взаимопомощи, которую люди оказывают по желанию. А вам даже помочь нельзя, потому что у вас нет скриншота, так что что вам можно ответить?

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.