"Los hombres tienen cuerpos grandes."

Перевод:У мужчин большие тела.

2 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/AlexeyMitin

Не принимает корректный ответ "у мужчин тела большие"

2 года назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 22
  • 13
  • 3
  • 268

Потому что это не корректный ответ.

Подробнее тут: https://forum.duolingo.com/comment/14487428

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/FelixGV1

Porque no: "У мужчин есть большие тела"?

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Watching_Void
Watching_Void
  • 15
  • 11
  • 8
  • 6
  • 157

Ещё хочу добавить, что конкретно в данном случае при добавлении слова "есть" это воспринимается как то, что у этих мужчин не их собственные тела большие, а у них имеются в наличии некие большие тела - может, туши какие крупного рогатого скота (или человеческие, как у Ганнибала Лектера))) в морозильнике, может, вообще что-то из разряда фантастики, вроде больших космических тел из какой-нибудь сверхматерии в персональном вакуумном хранилище, и так далее.

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 22
  • 13
  • 3
  • 268

В современном русском языке глагол "быть" в настоящем времени ("есть") в значении "существовать, являться, иметься" в подавляющем большинстве случаев опускается (не используется). Иначе носит усилительный характер.

3 месяца назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.