"Yo voy a andar con mi abuela."

Übersetzung:Ich werde mit meiner Großmutter laufen.

July 14, 2016

10 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/Laura556640

Die bessere deutsche Übersetzung wäre meiner Meinung nach spazieren gehen statt laufen

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/hosk15

Habe Ich auch gedacht

March 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pavelmeshchanov

Kennt ihr meine Großmutter? He? Ella puede correr muy rápido como yo. Ella puede andar también :)

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/comfreak

Könnte man nicht auch "spazieren gehen" übersetzen? Semantisch ist es ja (mehr oder weniger) das gleiche.

September 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HannesDr.M

Hier mein Vorschlag an duolingo: caminar = gehen , correr = laufen, andar = spazieren gehen . Kann zwar auch alles mit "laufen " übersetzt werden, hat aber auch im Spanischen eben diese andere Bedeutung. Zu aufwendig zu programmieren ?

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/hosk15

Genau

March 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jorge231117

Gaube ich nicht , dass sie das mal eleganter hinkriegen. Da muss ne alte Frau lange für laufen!

May 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/johnno687271

Laufen???

July 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mariol869853

Warum nicht... Laufen gehen?

December 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ella385827

Als Übersetzungshilfe wird auch "wandern" angegeben - weshalb dann aber als Lösung als falsch gewertet?

September 18, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.