"Она ест главным образом сахар."

Перевод:Ella come principalmente azúcar.

July 14, 2016

10 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Annabelle.Lee.

Подскажите, когда наречие ставится перед глаголом, а когда после?


https://www.duolingo.com/profile/duolingoHepCat

Почему «Ella principalmente come azúcar.» неверно?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Я немножко запутался, когда вам отвечал. Да, такой вариант возможен, просто он не был добавлен.


https://www.duolingo.com/profile/DmitriyV888

Почему generalmente, не подошло


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1520

principal - главный, основной
principalmente - в основном, главным образом

general - общий, обычный generalmente - обычно, в общем


https://www.duolingo.com/profile/DanielGeogeGray

Почему нельзя Principalmente ella come azúcar?


https://www.duolingo.com/profile/AkaMrSmith

С неопределенным артиклем не подходит?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1520

Сахар неисчислимый, с подобными объектами неопределенные артикли не используются.


https://www.duolingo.com/profile/7n9V2

Ella se come principalmente azucar - какая ошибка в моем ответе?


https://www.duolingo.com/profile/mauko4

Что вообще значит ест главным образом? Я не понимаю в каком контексте это вообще может быть употреблено

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.