"In my opinion the purple tie does not suit the white shirt."

Translation:לפי דעתי העניבה הסגולה לא מתאימה לחולצה הלבנה.

July 14, 2016

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/goorim

you should accept also "לדעתי"


https://www.duolingo.com/profile/ArielGl1

you should also accept "אינה מתאימה"


https://www.duolingo.com/profile/Theresa754142

Lefi da’ati ha-aniva ha-sgula lo mat’ima la-khultsa ha-levana.


https://www.duolingo.com/profile/HRItalian

was not offered as a choice to be selected. הלבנה


https://www.duolingo.com/profile/elisagilmo2

This sentence does not sound natural in British English. Are you trying to say that one item does not go with another item?


https://www.duolingo.com/profile/Theresa754142

I can’t think of any other meaning of “suit” which would fit here, so I would say yes. I agree with you though that “go with” is the much more common term.


https://www.duolingo.com/profile/M30kZ

לדעתי העניבה הסגולה לא הולמת את החולצה הלבנה

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.