"That production takes between three and four months."

Překlad:Ta výroba trvá mezi třemi a čtyřmi měsíci.

před 2 roky

6 komentářů


https://www.duolingo.com/PavelVasicek

Proč není akceptováno "Výroba zabere tři až čtyři měsíce?" Díky

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/HellsRANGER

V češtině se používá mezi třemi až čtyřmi měsíci.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5

pokud by v te vete v anglictine bylo '...three TO four months.'

před 2 roky

https://www.duolingo.com/JosefLiska

Proč není akceptována "produkce", např. ve výrobě filmu běžný termín a věta dává i tak logický význam?

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/JosefLiska

Proč se neakceptuje: výroba zabírá..., ?

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/Pavlina988634

ano...proč se neuzná produkce ?

před 1 měsícem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.