"Yo no bebí vino."

Перевод:Я не пила вина.

July 14, 2016

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/IgorZinenko

в конекстной подсказке, в таблице склонения, нет прошедшего времени глаголов.


[отключённый пользователь]

    Теперь есть


    https://www.duolingo.com/profile/metronom77

    как различить кто не пил вино, мужчина или женщина


    https://www.duolingo.com/profile/kirula

    Никак. В русском это тоже можно различить только в прошедшем времени, а в настоящем и будущем - нет. Справляемся как-то.


    https://www.duolingo.com/profile/FeQq1

    Хотелось бы узнать как будет по испански -я не выпил вино


    https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

    No me bebí el vino.
    No me he bebido el vino.
    Или даже no me terminé el vino или no me he terminado el vino.


    https://www.duolingo.com/profile/FeQq1

    я не выпил вино- такой перевод не будет более точным?


    https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

    Нет, не будет.


    https://www.duolingo.com/profile/_Adera_

    Я не пил вина, не смотрел кина

    Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.