Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"To this color that one is not good!"

Translation:Ehhez a színhez az nem jó!

2 years ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/jsiehler
jsiehler
  • 25
  • 16
  • 14
  • 12
  • 6

This sentence doesn't sound like natural English at all, and it's impossible to tell what it even means based on the English alone. Something like "That doesn't match this color" or "That isn't good with this color" would be better; you can't just mechanically translate -hez as "to this color" here.

2 years ago

https://www.duolingo.com/marekpolacek
marekpolacek
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 17
  • 14
  • 1453

The translation with "..doesn't match.." would be "ehhez a szinhez az nem illik" and I would say that it sounds more natural in Hungarian, too.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Shamarth
Shamarth
  • 16
  • 16
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9

Please report it. :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/Evolita
Evolita
  • 18
  • 14
  • 10
  • 9

Another total nonsense -- we can't use this one-on-one translation, just doesn't make sense at all. We "match" a color. In Hungarian colors "go" together bit we can't simply translate Hun-->Eng, that's called Hunglish.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Arcaeca
Arcaeca
  • 17
  • 14
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

Well, in English we do say that colors "go together", I might say "white and blue go together well", and no one (at least in America) would blink an eye.

But if I said "blue is good to white" (or more literally "to white blue is good"), though, which is apparently the Hungarian way of saying things... I might get some strange looks...

2 years ago

https://www.duolingo.com/Han-Miru
Han-Miru
  • 13
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

How would the melody flow when speaking this sentence?

(Something like this? : "Èhhèzāszínhēz. Āz nêmjó" With the lines showing the melody.

1 year ago