It's not clear from the English cue whether the speaker is going into the bank, or merely going toward it; perhaps "ahhoz a bankhoz" should also be accepted?
Yes, I believe it should.
I think so, too.
Castle - also means "kastely"
"Vár" is actually more like a fortress or a stronghold.
I am going to.. Ahhoz megyek. I am going into.. Abba megyek
into is used infrequently. The only purpose of "into" is to express penetration of a closed in area like a mouse goes into its hole
Thank you jsiehler and Shamarth. I had exactly the same point and you have dealt with it.
Ahhoz a bankhoz megyek, ott a várban