If you're looking for other ways to express it... I'll just put this here
"It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way — in short, the period was so far like the present period..." (A Tale of Two Cities, Opening lines)
Would "day and age" idiom be correct in this case? Or is there Hebrew idiom for that?
"it is not necessary" means the same as "it is not needed" and should be accepted.