1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Mam pozwolenie."

"Mam pozwolenie."

Translation:I have a permit.

July 14, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AndrewLisg

On its own it's not correct in English. I have a permission form is ok but you can't say I have a permission


https://www.duolingo.com/profile/Celina689105

Ok so from a native speaker who is not a computer/IT whizz and has been speaking English for 51 years... "I have a permit" "I have /I've got a permit" "I have/I've been given a permit" " I have permission" "I have /I've been given permission"


https://www.duolingo.com/profile/Reinier260524

audio (fast) sounds like MAMY POZWOLENIE. Slow it is correct MAM ... Something wrong with the audio system?


https://www.duolingo.com/profile/elizabethp713816

"I have permission" - is this accepted

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.