Meanings of "geçirmek" and "geçmek"
On Duolingo, the word "geçirmek" appears in phrases, such as "kalp krizi geçirmek" (to have/get a heart attack) and "nöbet geçirmek" (to have/get a seizure). It is also used in other phrases, such as "geceyi geçirmek" (spend the night) and "beraber zaman geçirmek" (spend time together). Tureng.com translates the word alone as "to pass."
In total, we have the following different translations for the word, which do not fit together (at least for me): "to have/get," "to spend," and "to pass." What is the actual meaning of the word that explains its usage in all those phrases?
I have the same question about the intransitive variant "geçmek."
Geçmek = to pass, in the sense of to come and go.
You can say: Bir uçak geçti. (A plane flew by.), Sınav nasıl geçti? (How was the exam? lit. How did the exam come and go?).
Geçirmek = to pass, in the sense of to leave something behind.
You can say: Paris'te üç gün geçirdim. (I passed/spent three days in Paris.), Kalp krizi geçirdi (lit. He passed a heart attack. A heart attack came and went. Either he survived or he died; the heart attack is in the past, now. He "passed" that point in his life.)
"Birini geçirmek" is an expression meaning to accompany someone until the door, to say good bye.