"Az óvónők tolják a lányokat."

Translation:The kindergarten teachers are pushing the girls.

July 14, 2016



What kind of "pushing"? Physical? Or just in a figurative sense?

July 14, 2016


It means pushing them physically. With the right context it can also be used figuratively, but that's not very common.

July 15, 2016


I hate the kindergarten teachers... Wherever they appear, I have to answer wrong twice or more, to finally get to the correct solution :-)

September 1, 2016


Maybe like pushing them on the swings?

August 8, 2016


or they push them in the pram

November 28, 2016


tolják sounds like tolyák to me (i.e. like toják - I don't hear the /l/).

Is this normal?

I believe that lj often sounds like ly in imperatives; is this also the case in the definite conjugation?

September 3, 2016


Your impression is right.

tanuljuk => spoken as tanujjuk

indulj => spoken as indujj

állj => spoken as ájj

That is a phenomenon appearing in the definite conjugation as well as building the imperative, because the required j-vowel melts with the vowel before.

September 8, 2016


I think you mean "with the consonant before" (vowel = a e i o ö u ü, consonant = b c cs d ...).

Ah, so I should have heard "tojják" with double or long /j/ rather than just "toják", I suppose.

Thanks for the confirmation!

September 8, 2016


Yes, of course, CONSONANTS I meant.

Thank you also :-)

September 8, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.