I think the English should say "The city OF Jerusalem..." not "The city Jerusalem...".
Good question. I though of the same way too. But it's not in the dictionaty below the phrase.
Politically very critical sentence. It should be removed in my point of view
Why is it critical? It's a true statement, Jerusalem is a city in Israel.
I think so. There's no point creating this kind of conflicts here.
It's a fact, no different than saying the sentence: "The sky is blue", "The army is strong", or "Gasoline is expensive".
It's only political if you call it out in the comment section. Technically we could make any sentence about politics if we try hard enough.
As someone has pointed out this sentence is very critical, and has become even more in the last months. There's no sense polemizing with this kind of political topics.
Oh boy, a lot of people are not gonna like this. Definitely not a good choice. At least it should've said "part of Jerusalem is in Israel"