Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"私は赤い飛行機が見えます。"

訳:I see a red airplane.

2年前

3コメント


https://www.duolingo.com/Aiko998831

I see "the" red airplane. はだめですか?

1年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 982

私の理解では 見えます:can see 見ます:see なんですがこの問題では双方が正解になっています。英語ではどちらの文でも同じ様に取り扱うのでしょうか?

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1529

無意識的な知覚を表す動詞 (see, hear, feel) は原則として進行形にしない代わりに、必要であれば can を付けてその意味合いを出します。(http://www.ravco.jp/cat/view.php?cat_id=5222, http://blog.livedoor.jp/eg_daw_jaw/archives/2015-05-10.html)

飛行機はやがて飛び去って見えなくなるので、「今見えています」の意味で can を付ける表現もまた正しい、ということだと思います。

2年前