Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Elle cuisine de la viande."

Traducción:Cocina carne.

1
Hace 4 años

89 comentarios


https://www.duolingo.com/yurireguei

Yo puse ella cocina la carne.. Y me lo puso mal. Es español se puede decir ella cocina la carne..

97
Responde1Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Mira la respuesta al comentario de miguelh1945.

11
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/heey_ween

Me paso lo mismo, aún no entiendo por que

7
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Adolfo732771
Adolfo732771
  • 21
  • 12
  • 9
  • 7
  • 130

Me paso lo mismo

2
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Antoni787179

Deberia salir que ambas formas son correctas, ya que ella tambien se utiliza en el español

2
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/HildaEsmer4

Así lo decimos los hablantes del español en México: Ella cocina la carne.

2
RespondeHace 2 meses

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 24
  • 22
  • 21
  • 14
  • 27

En España se dice también Ella cocina la carne, pero también se dice Ella cocina carne (no cocina pescado, cocina carne).

0
RespondeHace 16 horas

https://www.duolingo.com/amauro85

+1

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Isabel814336
Isabel814336
  • 19
  • 15
  • 15
  • 8
  • 8

Claro!

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/joaquina811090

No en español es ella cocina carne

1
RespondeHace 1 mes

https://www.duolingo.com/DanielaCha875495

me pasó lo mismo

0
RespondeHace 2 semanas

https://www.duolingo.com/miguelh1945

Ella cocina la carne : ella come la carne. Porqué en una oración lleva el artículo "la" y en la otra no? Merci

21
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).

12
Responde2Hace 4 años

https://www.duolingo.com/miguelh1945

Gracias muy buena esta página.

4
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/Marade432221

No lo puedo ver...

0
RespondeHace 10 meses

https://www.duolingo.com/GxAxRxU
GxAxRxU
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 3
  • 346

Merci beaucoup!

0
RespondeHace 1 mes

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 24
  • 22
  • 21
  • 14
  • 27

Puedes poner el artículo LA o no ponerlo, ambas formas sirven.

0
RespondeHace 16 horas

https://www.duolingo.com/ohshit_imreadin

¿Cómo puedo saber cuando tengo que poner "de la" o "du"?

15
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/DianaPachecoDev

Porque según entiendo para mencionar cosas que no especifican cantidad debes decir algo como "algo de" o "un poco de" y en francés es "du" para los de género masculino y "de la" para género femenino .. en este caso carne es femenino, entonces usas de la.

48
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/Anajotica

La traducción de ELLE es ELLA, ¿no?

6
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/nes15789
nes15789
  • 16
  • 15
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Oui

2
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 33

Mira los links de las respuestas a ktmurcia, miguelh1945.

6
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/PaulLugo

Si, "elle cuisine de la viande" se traduce como: "ella cocina carne" , entonces como se dice en frances: ella cocina LA carne?

6
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

=> Elle cuisine la viande.

24
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/YuranisRod3

Se dice: elle cuisine la viande, 'de la' es un partitivo que no tiene valor gramatical, solo expresa cantidad imprecisa.

6
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/lunabellac

porque no aceptan en articulo

4
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 33

En las respuestas a miguelh1945, ktmurcia, PaulLogo, hay aclaraciones para esta duda.

5
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/Exepinero

Creo que la pronunciación de esta palabra nueva "cuisine" esta mal, la "in" de la palabra tendría que sonar como una "A" rara, y el símbolo fonetico sería /ɛ̃/, que piensan ustedes ?

3
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 33
8
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/SuperBlankito

oigan, como distingo "du" y "de" al escucharlo. se me hace parecido

3
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 33

Sí son algo similares pero con la práctica aprenderás a diferenciarlos correctamente:

  • Du /dy/
  • De /də/

Alfabeto Fonético Internacional
Aquí puedes buscar la pronunciación fonética de las palabras.

7
Responde2Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SuperBlankito

gracias

5
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/Lapacho532

En frances : De la viande = La carne ¿No?

3
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 33
  • De la viande <-> Carne (es un artículo partitivo)
  • La viande <-> La carne (artículo determinado)
12
Responde1Hace 4 años

https://www.duolingo.com/heufi

Gracias (: (;

4
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/YuranisRod3

No, eso significa Carne.

3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/SergioHern886086

"Ella cocina la carne" es correcto

3
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 33
  • Ella cocina la carne <-> Elle cuisine la viande (artículo definido)
  • Ella cocina carne <-> Elle cuisine de la viande (artículo partitivo)

No son lo mismo, por ende no son intercambiables.

Aquí puedes encontrar más información sobre los artículos partitivos.

8
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/angelicanietto94

puse `'ella cocina la carne ' y me dice que tengo error ..realmente pienso que tengo bien la respuesta

2
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 33

En este caso el ejercicio propone un artículo partitivo (de la) y no uno definido (la). No son intercambiables y por esto deben traducirse tal cual.

Mira este link.

3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/nutjavm

en español es corrrectao decir ella cocina la carne porque es un sustantivo

2
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 33

Pero como traducción a este ejercicio no es correcto.

Mira la respuesta al comentario de angelicanietto94.

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/SalvadorGi17

La oradion esta bien

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/SalvadorGi17

Ella cocina carne

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/NataliPadilla

Si, yo también, puse ella cocina la vianda y dice que no. ¡Está bien!

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/vipve

ella cocina carne

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Eddy675059

Cuisine, es sustantivo y verbo?

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/EstebanLopez4
EstebanLopez4
  • 13
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9

Mi respuesta debio haber sido aceptada, yo coloque ella cocina la carne.

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/robertozan940778

Y cuaaal es la diferenciaaaaaaa.....????

1
RespondeHace 1 año