"Nuestros abrigos"

Traducción:Nossos casacos

Hace 4 años

15 comentarios


https://www.duolingo.com/NatiOo

"Nossos agasalhos" no es lo mismo?? No entiendo...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CristianoM487593

Sim, é o mesmo. O duolingo não ensina o português muito correto. Mas quebra o galho!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FrancisZun3

Que bem!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NatiOo

Gracias!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ivan951405

Oh, ya veo. Creo que lo reportaré. Gracias. :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ana-Salgado

Me pasa lo mismo, no entiendo la direfencia entre estas dos palabras... ¡ayuda por favor!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sucanaveri

casaco es una prendas específicas de abrigo como saco (abotonado), campera. Agasalho (de lana, por ejemplo) refiere a una prenda que abriga, como un suéter (jersey).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/maridelro219

Gracias!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Airyn22

Yo tampoco lo entiendo. No hacen distinción entre agasalhos y casacos...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/paola631069

Obrigada

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PilarTrivi

Si solo esta el singular "agasalho"... por qué me pide el plural???? >:-(

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/isabelllita

no esta muy bien

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/david3107

casacos = sacos o son abrigos no entiendo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Yolima840185

Bueno,pero a veces dice en la traducción otra palabra y en la escritura no aparece disponible

Hace 6 meses
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.