1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Your opinions are good."

"Your opinions are good."

Překlad:Tvé názory jsou dobré.

July 15, 2016

6 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Zdenek181168

lze to přeložit jako správné? místo dobré?


https://www.duolingo.com/profile/ata75

Podle mého názoru je s češtině správný výraz: "správné názory" nikoliv "dobré názory" Vlasta


https://www.duolingo.com/profile/MirkaEberlov

Dobrý názor , s tím se setkávám až zde. Jinak jsou názory správné, nebo nesprávné... Myslím, že by to mělo být uznáno.


https://www.duolingo.com/profile/petr656916

Souhlasím s MirkouE a zajímal by mně rozdíl mezi správným a dobrým názorem


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Všimla jsem si, že zde jsou věty s použitím "je" či "jsou", kde bychom v češtině spíše použili sloveso "mít". Jako kupříkladu v této větě "Máš dobré názory." či "Jaké mají požadavky?" V angličtině jsou takovéto věty běžnější se slovesem "být"?


https://www.duolingo.com/profile/KarelPaur

Tvé názory jsou správné. - Nahlášeno. Pokud je to OPRAVDU chybný překlad prosím o poučení jaký je SPRÁVNÝ překlad mého do AJ. MUSÍ se v tomto případě v AJ použít slovo CORRECT ?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.