"Your opinions are good."

Překlad:Tvé názory jsou dobré.

před 2 roky

4 komentáře


https://www.duolingo.com/Zdenek181168

lze to přeložit jako správné? místo dobré?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ata75

Podle mého názoru je s češtině správný výraz: "správné názory" nikoliv "dobré názory" Vlasta

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Dle mého názoru je to právě naopak.

před 2 týdny

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Všimla jsem si, že zde jsou věty s použitím "je" či "jsou", kde bychom v češtině spíše použili sloveso "mít". Jako kupříkladu v této větě "Máš dobré názory." či "Jaké mají požadavky?" V angličtině jsou takovéto věty běžnější se slovesem "být"?

před 1 měsícem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.