"El auto tiene un motor nuevo."
Перевод:У автомобиля новый двигатель.
12 комментариевЭто обсуждение закрыто.
а что вам кажется "исковерканым"? Например, "Квартира имеет пять спален и два санузла" или "смартфон имеет все новые приложения", "автомобиль имеет четыре колеса", по-моему, не режет слух. так чем же хуже автомобиль, который имеет новый мотор... Или, к примеру, имеет кожаный салон. Или вы всегда используете исключительно форму "в автомобиле новый мотор, кожаный салон, четыре двери"? Речь о том, что такой вариант перевода тоже будет правильным. Или вы с этим в корне не согласны??
Любовь к русскому я тоже всячески приветствую! Но в данном конкретном случае у нас не урок семантики русского языка. Если говорить о красоте речи, то вариант " у автомобиля (есть) 4 колеса" предпочтительнее. Но вариант sergey.khokhlov тоже не будет неправильным. Пусть "некрасивым", но НЕ так категорично неправильным. Суть не изменилась - обладать, располагать. Вспомните Пушкина: "Друзей надёжных я имею." Полтава.
262
У меня несколько иная проблема. В последнем уроке третьего уровня правильным считался ответ: el auto no tiene LA batería. В этом задании звучит: el auto tiene UN motor nuevo. Почему аккумулятор с определённым артиклем, а мотор - с неопределённым? Спасибо.