"Hon har skor på sig."

الترجمة:إنها ترتدي حذاءاً.

منذ سنتين

10 تعليقات


https://www.duolingo.com/Hosam99526

ياريت اضافة ميزة التحدث متل الانكليزية ﻷنها لاتظهر عندي مع انها مفعلة من الضبط

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/saraa-lee

لماذا تم وضع الفعل بعد المفعول به ؟؟؟ اعتقد ان الجملة الصحيحة يجب ان تكون hon har på sig skor

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/llusx
llusx
  • 21
  • 20
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7
  • 5
  • 5

كِلا التركيبين صحيحان ومستخدمان.

يمكنك استخدام وتعلم إحداهما ولا تستغربي إذا ما سمعتي الآخر في الحياة اليومية.

يجدر الإشارة إلى أن Hon har skor på sig تبدو طبيعية أكثر.

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/saraa-lee

شكرا للتوضيح .. ولكني اود ان استفسر لماذا لا يواجد قواعد مكتوبة بالنسخة العربية كما النسخة الانكليزية .. فمن اطلاعي على النسخة الانكليزية فهناك بكل مرحلة قواعد وجداول موضحة للمتعلم

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/llusx
llusx
  • 21
  • 20
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7
  • 5
  • 5

إن اهتمام مساهمي المنهج يتركز حالياً على تحسين الجمل والتراجم. الشروحات والتوضيحات ستأتي تباعاً. إلى حينها لا تترددي بطرح تساؤلاتك على المنتدى.

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/norrsken8

السويدية مشكلة عقدوني بالمدرسة كل ما لاقي قاعدة انبسط بس قرب اصل لنصها بيطلع وبقول ولكن هناك حالات شاذة

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/norrsken8

الاسم او المفعول به او الظرف او ما شابه تاتي دائما بعد اول فعل باللغة السويدية

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/norrsken8

كلها كلمة واحدة وهي فعل مركب har på sig واظن المفعول به ياتي بعد اول فعل غالبا

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/Sakher997721

المفروض انها ترتدي حذاء و ليس احذية

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/jamal581611

بالسويدية الحذاء والجوارب تلفظ على اساس قطعتان

منذ سنة واحدة
تعلم السويدية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.