"Buenos días."

翻译:早上好。

2 年前

7 条评论


https://www.duolingo.com/Moscowabunga

为什么“早安” 不对?

2 年前

https://www.duolingo.com/yangluphil
yangluphil
  • 17
  • 16
  • 11
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3

“早安”过于正式和archaic了,没有人这么打招呼

Edit: 见楼下

2 年前

https://www.duolingo.com/Leah_Hsieh
Leah_Hsieh
  • 23
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 31

在台灣是講"早安"

2 年前

https://www.duolingo.com/yangluphil
yangluphil
  • 17
  • 16
  • 11
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3

原来如此,多谢指出:)

2 年前

https://www.duolingo.com/Irene.Wang.
Irene.Wang.
  • 20
  • 12
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7

提示也有早安

2 年前

https://www.duolingo.com/Anne6395010_2048
Anne6395010_2048
  • 20
  • 16
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

奇怪,我也不對

1 年前

https://www.duolingo.com/chinesedigger
chinesedigger
  • 25
  • 12
  • 12
  • 674

在台灣很少聽到人說.... 早上好, 通常是早安

1 年前
每天 5 分钟就能学西班牙语了!且完全免费!