"È probabilmente troppo."

Traduzione:It is possibly too much.

5 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/IlLorenZ

scusate ma tradurre con "probably it is too much" è proprio un errore? per favore non ditemi solo di si o no. grazie

4 anni fa

https://www.duolingo.com/studioprestige

Anche io ho tradotto così

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ziapaola

Stessa traduzione. perchè "Probably it is too much" è sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lellina20

for me is better: "probably it is too much"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/coccoca

perchè likely è suggerito come prima traduzione , poi viene dato come errore?

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.