"Hetakesmeawayfromhere."

Перевод:Он забирает меня отсюда.

4 года назад

16 комментариев


https://www.duolingo.com/Nino44ka

Почему не принято ОН ЗАБИРАЕТ МЕНЯ ОТСЮДА ПРОЧЬ?

4 года назад

https://www.duolingo.com/MVaganova

Правильно "Он забирает меня подальше отсюда"

4 года назад

https://www.duolingo.com/rkuprov

И мы этот вариант принимаем.

4 года назад

https://www.duolingo.com/newzanuda
newzanuda
  • 25
  • 4
  • 1157

Может можно добавить "назад"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/rkuprov

Нет. Назад - это back. Away значит что именно отсюда.

4 года назад

https://www.duolingo.com/DanilSalukov

а вариант - он увезет меня отсюда?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

he will take me away from here

4 года назад

https://www.duolingo.com/ov0812

подскажите, а как "Пошел вон!" Go away! (?) или как?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Get out! - Причем звучит как ger out потому что t на альвеолах с последующей гласной становится уже чем-то похожей на наше р. (в американском английском) http://ru.forvo.com/word/get_out%21/#en

4 года назад

https://www.duolingo.com/LyubbaaSem

he takes away me from here почему такой вариант считается ошибкой

4 года назад

https://www.duolingo.com/.Hack

Потому что в английском строгий порядок слов. В Вашем случае получается, что он забирает некий далЁко, а дальше уже не переводимо.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Kheystver

В предлагаемых вариантах перевода нет варианта "забирает", а в ответе стоит именно это слово. Почему так?

3 года назад

https://www.duolingo.com/andy2dk

а без "away" смысл будет не тот ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Aleksandr030179

Пишет,что надо он берет меня отсюда

3 года назад

https://www.duolingo.com/.Hack

Ну так пишите рапорт, что Ваш ответ должен быть принят

3 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.