"the" often means basically the same as "this", as it makes the noun 'specific'. Any form of "ten" should accept "this" (the direct translation) as well as "that" and "the" as correct interpretations.
It's safer to think that "dziecko" means "child" and English just happens to need the article, but the article doesn't have any translation in Polish.
Theoretically yes (because it's neuter), but as this is a phrase without a dot and not a sentence, not exactly.
The determiner has to match the gender of the noun it describes. "dziecko", like other nouns that end with -o, is neuter.
I understand that you're learning via app - it's missing a lot of things, even such basic as the translation somehow - I'd really recommend switching to website if possible and only strengthening skills via app...
There is no way I got this right and understood where I went wrong.
Why is it not 'Ta' or 'Ten'. These to words also mean 'this'!
Thank you very much if anyone decides to reply helpfully.