Why "at" here instead of "by"? If you work at the restaurant, wouldn't that be "A drága étteremben dolgozom"?
I think you can say both: étteremnél and étteremben both can mean that you are employed at the restaurant. Étteremnél can also mean that you work something else close to the restaurant.
Ah, got it! Thanks!
I am working not accepted
"I am working at" is not accepeted, although it has the same meaning as "I work" - at least in Hungarian.
both "i work at" & "i work by" should be accepted
As should ' i work in'