"Érdekesek azok a műsorok?"
Translation:Are those shows interesting?
31 CommentsThis discussion is locked.
Yes, there is a difference in meaning.
"Are those programs interesting?" - you already know that there are programs. You are pointing to a specific group of programs and are asking whether they are interesting.
"Are those interesting programs?" - you may not know whether they are programs. You are pointing to something and asking whether that group of things is a group of interesting programs.
I think the Hungarian version of the second question would be Azok érdekes műsorok?
When I went to the Szeged nyari jatekok I alway bought the program ant then in those times that program ,schedule,the Hungarians called ''musor''Now I can't go to these wonderful summer festival because the tickets were sold on the net and you can get them no more So I think the musor is a program not a show.
Duolingo's programming doesn't always make the sentences adhere to the topic. Rather, it looks at what words you've learnt, and when you know all the words to form a particular sentence, that sentence will be taught, even if it doesn't contain the focus element of the lesson. You're probably learning the word műsor in the "Inessive" lesson somewhere, so this sentence gets filed in there as well.
some related vocabulary from a Hungarian website: https://port.hu/live
Programkereső: program search (includes looking for a specific 'show'?)
programmajánló péntekre: program recommendations for Friday (scheduling, but includes specific shows)
TV: AKTUÁLIS MŰSOROK: current shows
KORÁBBI MŰSOROK: past shows
"programm" seems general for "searching shows" or "recommending shows", while MŰSOROK (TV) seems to refer to specific "shows" (past/current) and when attached to *cinema/theater translations may drop "show" here since it is a website rubric or category.
However, I believe they are generally interchangeable, to the extent they are so in English and other languages, notwithstanding the more technical specificity.
"Érdekesek azok a műsorok?" = 'shows', based on the "current/past" usage on the site.
The adjective does not describe the noun, it does not belong to it. This sentence could be also written as "Azok a műsorok érdekesek?" which would have similar meaning.
Érdekesek azok a műsorok? - Are those shows interesting?
Azok érdekes műsorok? - Are those interesting shows?
well... yeah, if we are asking about shows if they are interesting, or if we are asking if those are the interesting shows.
but going with your original question, i would say that if an adjective describes / belongs to a noun, then its form is independent on the noun's extra bits (érdekes műsorok / interesting shows), maybe that is easier to remember.